我是非常痴迷英语的,并不是因为英语有多大用。而是因为英语是罗马文,也就是说英文字母组合的单词主要靠推理,才可以理解意思。
而且英文一词多义,这个很考究文化背景和语言环境,也就是说上下文不同,单词的意思也不一样。
一次看新闻,迪拜一个中国旅行团,因为延误,大家很气愤。就高喊英文,go back to china。
惹来很多外国人异样的眼光。
go back to china 。直译,就是我要回中国,但文化背景不同。曾经有个黑人对华侨喊出这句话,结果就被警察逮捕了,因为种族歧视。
因为他的意思是,滚回中国去。这是侮辱。
所以迪拜的旅行团喊这句话,可以说是诡异,但不犯法。
就像黑人可以称自己是Niger ,但白人和亚裔不可以。
所以有很多的禁忌。
希拉里虽然这个人不怎么样,但她
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!